cobay5.gif

THI khóan thủ :

Thành kính chia buồn   gđ. Cô Thanh Hà,
CỤ Ông đang về với Quốc Gia.
H̉ANG Triều Quốc Tổ mời về gấp.
MINH CHÍNH lo toan cứu nước ta.

Cụ về Quốc Tổ Đức Hùng Vương,
Bàn luận trên trời để t́m đường :
"Ṭan dân chuẩn bị chống xâm lược"
Pḥ trợ điển lành chiếu muôn phương.

Phương xa tị nạn trợ tinh thần,
Quốc nội đứng lên cả ṭan dân !!!
Những ai bán nước => Trả nợ nước !
Hưng-Đạo-Vương-Hạm nổ rần rần.

Trong Đảng nhiều người theo Quốc Gia,
Cá nằm trên thớt chờ dân ta,
Những ai phản quốc => Giao đất nước,
Cắm cờ thẳng tiến ra Nhị Sa.


dragonbkground.jpg
Hoàng Thân Kiến Ḥa Nguyễn Phúc Bửu Chánh Việt Nam
ĐẠI HỘI ĐỒNG TỐI CAO HOÀNG TỘC VIỆT NAM
The Imperial Grand Council The Imperial Nguyen Dynasty
ĐẠI HỘI ĐỒNG TỐI CAO THỐNG HỢP QUỐC TẾ CHO NỀN TỰ DO VIỆT NAM VÀ ĐÔNG NAM Á CHÂU
The United International Supreme Council for The Freedom of Vietnam and South East Asia


Tang lễ cụ Hoàng Minh Chính,
Nhà Dân chủ Tranh đấu lăo thành quốc nội
sẽ cử hành vào lúc 9g30 đến 11g30
ngày 16-02-2008 (mồng 10 Tết)
tại Nhà Tang lễ bệnh viện Thanh Nhàn,
44-Thanh Nhàn, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội, VN
Mọi tổ chức, đoàn thể, cá nhân trong và ngoài nước
có thể gởi điện hoa đến địa chỉ nói trên để phúng điếu.

Tang gia xin hết ḷng cảm tạ.

Phóng viên phỏng vấn côTrần Thị Thanh Hà:

Thưa cô chúng tôi ghi nhận trong ngày hôm qua các cấp chính quyền và Viện Triết học Mác-Lênin có tới gặp gia đ́nh và hai bên đang có những “dằng co” về việc đứng ra tổ chức đám tang của ba cô là giáo sư Hoàng Minh Chính.

Cô Trần Thị Thanh Hà: Thưa anh là thế này, chúng tôi thực hiện ư nguyện của ba tôi dặn ḍ lại, di chúc của cụ dặn là gia đ́nh phải đứng ra làm đám tang cho cụ, chứ cụ không nhờ bất kỳ một cơ quan nào làm cả.

Thế nhưng sau khi chúng tôi đăng kư chỗ để làm đám tang cho ba tôi, đăng kư xong rồi,lúc đầu th́ họ nói là tạo điều kiện cho làm, nhưng đến bầy giờ th́ các anh ấy lại bảo muốn tổ chức ở chỗ đó th́ phải được sự đồng ư của Ban Tổ chức Trung ương đảng CSVN.

Thứ hai nữa là phải để cho Ủy ban Nhân dân phường hoặc Viện Triết Mác-Lênin đứng ra tổ chức tang lễ, thành lập Ban tang lễ th́ mới được tổ chức ở nhà tang lễ Bộ Quốc pḥng, đường Trần Thánh Tông, Hà Nội.

Về phía gia đ́nh chúng tôi không nhất trí chuyện đấy v́ ba tôi là dân thường mà dân thường tổ chức thế nào th́ ba tôi tổ chức như thế tức là không cần thành lập Ban Tang lễ mà cũng không cần ai đứng ra tổ chức cả, chúng tôi gia đ́nh sẽ đứng ra tổ chức và đưa về nhà tang lễ b́nh thường nhất của người dân b́nh thường đó là Nhà tang lễ bệnh viện Thanh Nhàn. Sống với dân th́ bây giờ cũng chết cùng với dân.

Việt Hùng: Chúng tôi ghi nhận sáng ngày hôm qua gia đ́nh đă đưa linh cữu cụ Hoàng Minh Chính từ Bệnh viện Việt-Xô về Bệnh viện Thanh Nhàn trong sự “kèm tỏa” của công an…

Cô Trần Thị Thanh Hà: Dạ vừa sáng nay xong, tôi cũng không để ư v́ tôi bận những chuyện lo cho cụ, tôi không để ư nhưng chắc chắn là họ có để ư để theo, chuyện ấy th́ chẳng tránh được. Chúng tôi đă làm xong hết các thủ tục và đưa linh cữu cụ tôi về bên Bệnh viện Thanh Nhàn rồi.

Việt Hùng: Như vậy có thể nói gia đ́nh đă kư hợp đồng với bệnh viện Thành Nhàn để tổ chức lễ tang vào ngày thứ Bảy 16-02 tới đây?

Cô Trần Thị Thanh Hà: Dạ vâng đúng như vậy, chúng tôi kiên quyết làm việc đấy và đă hoàn tất cảc thủ tục để chuyển linh cữu cụ về đấy, địa điểm chúng tôi chắc chắn là nhà Tang lễ Thanh Nhàn và do gia đ́nh đứng ra tổ chức, không một cơ quan nào, không một ai có thể can thiệp vào đây được nữa, chúng tôi làm đúng ư nguyện của cha chúng tôi.

Cha tôi là một người dân b́nh thường, không cần phải quan chức, không cần h́nh thức tổ chức đám tang to để làm ǵ? Không cần tổ chức ở nhà to tướng để làm cái ǵ? Cụ đă sống cả đời hy sinh cho dân th́ cụ chết cũng với dân, không có vấn đề ǵ đâu anh ạ.

Việt Hùng: Các cấp chính quyền họ tới đề nghị muốn đứng ra tổ chức tang lễ cho ba cô, tức là sao ạ?

Cô Trần Thị Thanh Hà: Tức là họ đề nghị là họ đứng ra tổ chức, giúp đỡ, tạo mọi điều kiện để giúp đỡ. Thế nhưng trong khi đó những người định đến đưa đám tang cha tôi th́ lại không được đi, từ Sài G̣n bị ngăn cấm, từ Hải Pḥng bị ngăn cấm và ngay ở Hà Nội đây cũng bị ngăn cấm thế th́ đấy có phải là giúp đỡ không?

Tôi cũng hỏi bên công an thấy vậy có được không th́ làm sao tôi dám nhờ chính quyền đứng ra làm đám tang cho cha tôi? Lỡ xảy ra việc ǵ th́ chúng tôi viết làm sao, trong gia đ́nh toàn là phụ nữ, ba tôi có 3 cô con gái.

Việt Hùng: Thưa cô Trần Thị Thanh Hà, v́ đường dây nghe không được rơ nên chúng tôi xin nhắc lại để quí vị thính giả nghe được rơ hơn. Cô nói, trong khi chính quyền tới gia đ́nh đề nghị để cho chính quyền đứng ra tổ chức đám tang cho giáo sư Hoàng Minh Chính, nhưng chính quyền lại ngăn cản những người ra tham dự đám tang chẳng hạn từ Sài G̣n, từ Hải Pḥng và ngay ở Hà Nội, có đúng là cô nói như vậy hay không?

Cô Trần Thị Thanh Hà: Vâng đúng là như vậy, tất cả những người đó gọi điện thông báo cho chúng tôi là họ không thể đi được. Tôi cũng hỏi người đại diện chính quyền là tại sao các anh lại ngăn cản những người ra viếng cha tôi, nghĩa tử là nghĩa tận, thế th́ làm sao gia đ́nh có thể tin được các anh? Nếu các anh đứng ra tổ chức mà không gây nên việc ǵ…

Việt Hùng: Những vấn đề đó cô đặt ra với cấp chính quyền ở mức nào và phản ứng của họ ra sao?

Cô Trần Thị Thanh Hà: Thứ nhất là tôi đặt trực tiếp vấn đề này với Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân phường khi họ đến họ đặt vấn đề là để cho họ tổ chức. Thưa hai là tôi đặt vấn đề này với một anh Đại tá Công an, Trưởng pḥng An ninh Chính trị.

Sáng nay anh công an này vẫn đến đặt vấn đề là sẽ tạo mọi điều kiện cho gia đ́nh làm, tôi bảo tôi mất ḷng tin rồi, tôi mất ḷng tin rồi! Nên hăy để cho chúng tôi chuyển đến nhà tang lễ b́nh dân để chúng tô yên tâm chúng tôi làm.

Việt Hùng: Xin cám ơn Cô Trần Thị Thanh Hà.

ASIA HAND
Heed the call of Vietnam's Bloc 8406

By Shawn W Crispin

BANGKOK - If Vietnam's aspiring democrats finally prevail, April 8, 2006, will go down in the national history as the beginning of the end the Communist Party's monolithic, authoritarian grip on power.

On that day, hundreds of democratic-minded Vietnamese took the courageous step of publicly declaring and signing their names to a "Manifesto on Freedom and Democracy for Vietnam", coincident
Trở lại trang chánh




Hébergé gratuitement par Kokoom
compteur gratuit pour blogs et pages web